プーチン氏、西側首脳がロシアをだましたと BBCロシア編集長の質問に答え
Вопрос о будущем, о будущем России. Какое будущее вы планируете, вы строите для своей страны и для своего рода? Будут ли ещё новые специальные военные операции или Россия пойдёт по по другому пути? Вот я помню, вы говорили когда-то, что будущее наше в наших руках, то есть в руках всех, но практически вот вся власть России в ваших руках, значит, в большой степени и будущее тоже. Так каким оно будет, что впереди? Продолжение того, что сейчас видим. Спасибо. Будут ли, вы сказали, новые новые специальные военные операции? Не будет никаких операций, если вы будете относиться к нам с уважением, будете соблюдать наши интересы так же, как и мы постоянно пытались соблюдать ваши. Если вы не будете нас надувать, как надули с расширением НАТО на восток. Сказали, что не будет движения НАТО на восток ни на один дюйм. Это прямая речь. Цитата. Ну и что? Как у нас в народе говорят, кинули просто, пренебрегли нашими интересами в сфере безопасности. Вы создали, ну не вы лично, конечно, западные политические деятели создали сегодняшнюю ситуацию своими руками и продолжают нагнетать обстановку. Постоянно говорят о том, что они готовятся к войне с Россией. Ну вы живёте у нас, насколько я знаю, не один год. Ну вы же, ну понимаете. Я думаю, что и те говорят, те, кто говорит о войне с Россией, тоже понимают. Ну что, мы собираемся нападать на Европу, что ли? Ну что это за чушь?
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は19日、恒例の年末記者会見で、BBCの質問に答え、北大西洋条約機構(NATO)の東方拡大はないと約束したのにロシアをだまし、現在の緊張関係を作り出しているのは西側の政治家たちだと非難した。
スティーヴ・ローゼンバーグBBCロシア編集長が、ロシアの未来について質問し、「新しい特別軍事作戦はあるのか」と尋ねると、プーチン大統領は、西側がロシアの利益を尊重するならそのような作戦はないと答えた。
さらに、ロシアの安全保障上の利益を無視した「西側の政治家たちが自らの手で現状を作り上げ、彼らが引き続き状況を悪化させている。ロシアとの戦争にいかに備えるか、ひっきりなしにその話をしている」と続けた。
そのうえで大統領は、ロシアが欧州への攻撃を計画しているなど「ナンセンスだ」と強調した。
BBCニュースサイトの記事はこちら。
https://www.bbc.com/japanese/articles/cwyx2734yyeo
YouTubeのBBCチャンネル登録はこちらから。http://goo.gl/tYDMwU
BBCニュースの日本語ツイッターはこちらから。https://twitter.com/bbcnewsjapan
