しなやかに歌って(1979年9月1日 リリース)
作詞:阿木燿子 / 作曲:宇崎龍童

* しなやかに歌(うた)って 淋(さび)しい時(とき)は しなやかに歌って この歌を *
輕柔地歌唱,每當寂寞的時候,輕柔地唱出這首歌曲

坂(さか)の上(うえ)から見(み)た 街(まち)は陽炎(かげろう)
從山坡上看到,被太陽光折射出的水蒸氣游絲之街道
足(あし)につけた ローラー [Roller] 地面(じめん)をけって滑(すべ)ってく
穿在脚上的滾輪 踩著地面滑過去
夜(よる)は33の回転扉(かいてんとびら) 夜晚有33道的迴轉門
開(あ)ければ そこには愛(あい)が 溢(あふ)れているのに 如果開啟的話,那裡就會充滿愛
レコード [Record]が廻(まわ)るだけ あなたはもういない 只是在播放著唱片迴轉時,你已經不在

REP *

素顔(すがお)のままで 私(わたし)はひとり 依舊脂粉未施,我獨自一人
あなたの帰(かえ)り 待(ま)っているのです 等待著你的歸來

澄(す)んだ青(あお)い空(そら)の彼方(かなた)をめざし 把清澈湛藍天空的彼方當成目標
栗毛色(くりげいろ)のポニー[Pony]手綱(たずな)を引(ひ)けば走(はし)ってく 如果拉著棕色小馬的韁繩,就會飛馳而去
夜(よる)は33のページ[Page]を開(ひら)き 夜晚時 翻開33頁
昨日(きのう)の続(つづ)きの本(ほん)を読(よ)んでいるのに 雖然繼續讀著 昨天未完的書
お話(はな)しは終(おわ)りなの あなたはもういない 可是故事結束了,你也已經不在了

REP *

飾(かざ)りをすてた 心(こころ)のなかで 在心中 拋開嬌柔做作
あなたの名前呼(なまえよ)んでいるのです 呼喊著你的名字

REP *

静(しず)かに時(とき)は流(なが)れてゆくの 時光靜靜地流逝
夜(よる)はいつでも朝(あさ)に続(つづ)くはず 夜晚應該總是延續到清晨

REP *

しなやかに歌(うた)って 淋(さび)しい時(とき)に しなやかに歌って この愛(あい)を
輕柔地歌唱,每當寂寞的時候 溫柔地歌唱這份愛